21 Декабря 2024, Суббота
Лариса Ивановна
234555@mail.ru
ЯД: 4100116961297399
КИВИ: 9176131115
МЕНЮ
ПОИСК ПО САЙТУ

ОТВЕТЫ НА ТЕСТЫ БЕСПЛАТНО


Главная
» Статьи » ТЕСТЫ БЕСПЛАТНО

ТЕСТ «Английское и европейское международное торговое право» с ОТВЕТАМИ. Халява, Сэр !
Вопросы и ответы теста по Английскому и европейскому международному торговому праву

1. «Представление в одном законодательном акте всех норм по арбитражу в Англии способом,
наиболее доступным для юриста», являет целью
• Арбитражного акта от 1996 года
2. Аккредитив, который может быть отозван авизующим банком (по требованию покупателя) в любое
время без уведомления до произведения оплаты называется:
• отзывным
3. Аккредитив, который может быть отозван авизующим банком (по требованию покупателя) в любое
время без уведомления до произведения оплаты, — это:
• отзывной аккредитив
4. Аккредитив, открытый на определенный срок без права аннулирования до его истечения,
называется:
• безотзывным
5. Акт «О переводных векселях» расположен в:
• Викторианской кодификации коммерческого закона
6. Альтернативное разрешение спора включает в себя следующие процедуры по урегулированию
споров
• посредничество и примирение
7. Английский суд обладает юрисдикцией над ответчиком, если ...
• ответчику вручили судебный приказ на территории Англии
8. Банковские коммерческие аккредитивы называются также
• документарными
9. Брюссельская и Луганская конвенции национальные суды дискреционным правом
• не наделяют
10. Брюссельская конвенция была подписана и ратифицирована всеми государствами-членами
• Европейского союза
11. В Испании условия ИНКОТЕРМС:
• действуют официально и должны быть в обязательном порядке включены во все
международные контракты продаж
12. В настоящее время действие Гаагских правил распространяется на ____________________
государств.
• 25
13. В настоящее время морским транспортом перевозятся ____________________ международных
перевозок.
• 90%
14. В настоящее время Нью-Йоркскую конвенцию от 1958 г. подписали:
• 82 страны
15. В настоящее время применение чеков в Великобритании уменьшилось за счет широкого массового
применения:
• электронных дебитных карточек
16. В настоящее время суд может приостановить дело в случае, если ...
• существует суд, который соответствует данному делу в большей степени
17. В случае если у ответчика постоянным местом нахождения (проживание) является Норвегия, то по
вопросу подсудности применяется ____________________ конвенция.
• Луганская конвенция
18. В случае если у ответчика постоянным местонахождением является Германия, то по вопросу
подсудности применяется ____________________ конвенция.
• Брюссельская
19. В случае наличия в контракте оговорки о подсудности в пользу английского суда дискреционное
право:
• будет осуществляться неизменно
20. В случае, если экспортер по договору фрахта не забрал груз, перевозчик может:
• не разгружаться и хранить груз за счет грузоотправителя
21. В соответствие со ст.3 Римской конвенции контракт следует рассматривать в соответствии с
правом:
• выбранным самими участниками контракта
22. В соответствии с «Арбитражным актом» ответственность за возмещение расходов и издержек суда
несут:
• стороны совместно и порознь
23. В соответствии с Правилами Гаага-Визбай грузоотправитель обязан предоставить полную
информацию о грузе:
• до погрузки на судно
24. В соответствии со ст.58 Арбитражного акта: «В случае, если стороны не договорились о другом,
решение, вынесенное арбитражным судом, в соответствии с арбитражным соглашением» является:
• окончательным и обязательным для обеих сторон и других лиц, заявляющих претензии
25. В тех случаях, когда стороны не участвуют в разбирательстве, а нанимают представителей, или в
том случае, если арбитр имеет большой опыт в области спора, наиболее подходящим является:
• инквизиционный процесс
26. Векселедатель переводного векселя, отвечающий за акцепт и платеж по векселю, — это:
• трассант
27. Вексель на предъявителя переводится:
• простой физической доставкой
28. Великобритания подписала Брюссельскую конвенцию в:
• 1968 году
29. Владелец страхового полиса имеет право подать иск против страховой компании
• в том государстве где имеет постоянное местонахождение страховая компания или в том
государстве где имеет постоянное местонахождение сам владелец страхового полиса
30. Возможность истца выбрать для себя наиболее благоприятную юрисдикцию называется:
• судебным форумом
31. Вопрос о праве по контракту в Англии и Уэльсе регулируется:
• Римской конвенцией по применяемому праву по договорным обязательствам от 1930 года
32. Вопросы оборота переводных векселей регулируются:
• Актом «О переводных векселях» от 1882 года
33. Вопросы, связанные с карточными долгами, не могут служить основанием для иска, согласно
• Акту «Об азартных играх» от 1897 года
34. Все стандартные формы транспортных накладных и чартеры партий записаны в:
• Правилах Йорк-Антверп
35. Всемирно признанным поставщиком арбитражных услуг является:
• МТП
36. Главным преимуществом арбитража перед альтернативным разбирательством является:
• конфиденциальность
37. Государства, принявшие Гамбургскую конвенцию, реализуют ____________________ мировой
морской торговли.
• 5%
38. Дисконтирование переводного векселя осуществляется, как правило, по цене
____________________ номинальной стоимости.
• ниже его
39. Для перевозчика и получателя доказательством исполнения перевозчиком всех условий контракта
является:
• транспортная накладная
40. Для предотвращения возможной угрозы других юрисдикций высокой мировой репутации Лондона
как центра международного арбитража, был введен:
• Арбитражный акт от 1996 года
41. Добросовестный держатель переводного векселя может дисконтировать его:
• только банку или иному кредитному учреждению
42. Договор на условиях CFR отличается от договора на условиях CIF
• отсутствием обязанности по страхованию перевозимого имущества
43. Договоры на условиях СРТ и СТР используются при перевозке товаров ____________________
транспортом.
• любым
44. Документ, выдаваемый перевозчиком или фактическим перевозчиком владельцу отправленного
морем груза, в удостоверение факта принятия его к перевозке и обязательства передать в порту
назначения грузополучателю называется:
• коносаментом
45. Документ, подписанный капитаном корабля и выдаваемый грузоотправителю, содержащий данные
о состоянии товаров на момент погрузки, — это:
• транспортная накладная
46. Если ответчик попадает под юрисдикцию, то он не может добиться приостановления дела на
основании
• доктрины «неудобного места рассмотрения в суде»
47. Если стороны не могут согласиться до разрешения спора о том, кто оплачивает расходы,
арбитражный суд по своему усмотрению назначает расходы, согласно правовой норме, определяющей
присуждение расходов арбитражным судом на основании принципа
• «расходы после разбирательств»
48. Если трассат отказывается принять (отказывает в акцепте) распоряжение трассанта об оплате,
ремитент должен требовать оплаты от:
• трассанта
49. Заказной вексель переводится:
• индоссаментом
50. Из перечисленного, Брюссельская конвенция не распространяется на:
• административные вопросы
• арбитраж
• банкротство
• право собственности, проистекающая из супружеских отношений
• социальную безопасность
• статус или правоспособности юридических лиц
51. Из перечисленного, постоянным местонахождением юридического лица считается Великобритания
в случае если:
• Великобритания является местом осуществления операций юридического лица
• оно имеет зарегистрированный юридический адрес на территории Великобритании
• оно сформировано и зарегистрировано в соответствии с законодательством
Великобритании
• центральное управление осуществляется с территории Великобритании
52. ИНКОТЕРМС 2000 г. подчеркивает, что когда контракт продажи включает транспортировку
морскими судами, должны использоваться условия
• ФОБ
53. ИНКОТЕРМС 2000 подчеркивает, что когда контракт продажи включает транспортировку не
морскими судами, следует использовать условия
• ФСА
54. ИНКОТЕРМС 2000 содержит четыре категории условий, — это:
• E, F, C, D
55. Иски тесно связанные между собой, по которым необходимо проводить общие слушания и
разбирательства называют:
• «связанные иски»
56. Истец убедить суд позволить ему проводить разбирательство вне юрисдикции
• может, если факторы, связывающие иск с Англией, имеют достаточные основания
57. Как вопрос факта в английском праве рассматривается:
• иностранное право в целом
58. Компании могут получать судебные приказы по своим юридическим адресам в Англии на основании
• ст. 725 акта о компаниях от 1985 года
59. Компании, имеющие представительства в Англии и Уэльсе, должны предоставлять подробные
сведения о людях, имеющих право принимать повестку о явке в суд от лица компании в:
• бюро регистрации компаний (регистрационная палата)
60. Коносамент в общем праве относится к ____________________ документам.
• товарораспорядительным
61. Контракт, в котором экспортер арендует судно, полностью называется контрактом
• фрахта
62. Лицо, акцептирующее вексель и берущее тем самым на себя обязательство уплатить по
переводному векселю по наступлении срока платежа, называется:
• трассатом
63. Лицо, в пользу которого выписан переводной вексель, первый векселедержатель — это:
• ремитент
64. Лицо, имеющее в наличии вексель на предъявителя и являющееся его владельцем, может
выставить счет
• трассату или трассанту
65. Луганская конвенция была подписана и ратифицирована всеми государствами-членами
• ЕС и EFTA
66. Любое оспоривание на основании закона или факта должно быть произведено в течение ...
• 28 дней
67. Наличие арбитражного соглашения приводит к приостановлению судебного разбирательства на
основании
• Нормативного акта «Об арбитраже от 1996 года»
68. Не относится к правовым актам, регулирующим международные морские перевозки
• Монреальское соглашение 1966 года
69. Не подразумевается под термином «согласованный маршрут»:
• следование судна по курсу, определяемому по средствам телефонной, телеграфной и иных
видов связи капитана с владельцем судна или владельцем груза
70. Не является основным принципом арбитражного акта
• главенствующая роль суда
71. Недостатком альтернативного разрешения споров является:
• то, что завершение процесса может не состояться, если одна из сторон твердо решила не
улаживать спор
72. Нормы Нью-Йоркской конвенции 1958 г. не применяются по отношению к:
• внутренним арбитражным разбирательствам
73. Общее право заботы о товаре во время хранения на борту судна относит к обязанностям
• перевозчика
74. Один из важнейших международных документов, в котором сформулированы унифицированные
правила по толкованию торговых терминов, получивших наиболее широкое распространение в
мировой торговле
• ИНКОТЕРМС 2000 г
75. Одно из условий поставки товаров в международной торговле, при котором продавец обязан
застраховать тоннаж и оплатить фрахт, доставить товар в порт и погрузить его на борт судна в
согласованный срок, передать покупателю коносамент, застраховать товар от транспортных рисков,
вручить покупателю страховой полис, выписанный на покупателя, — это:
• СИФ
76. Основной обязанностью экспортера по договору фрахта является:
• забрать груз после прибытия
77. Основной целью Брюссельской и Луганской конвенции является содействие в решении проблемы
• свободного перенесение судебных решений
78. Основной целью дисконтирования переводного векселя является:
• получение держателем процента за ускоренную оплату
79. Основной целью заключения Гаагских правил от 1924 г. явилось:
• обеспечение защиты интересов грузоотправителей товаров
80. Основными обязанностями покупателя по контракту на СИФ-условиях являются:
• принятие поставленного товара, принятие поставленных документов, оплата товара
81. Основными обязанностями покупателя по контракту на условиях ФОБ являются:
• оплата покупки, подготовка места для товара на борту судна, информирование продавца о
конкретном судне для перевозки и порта отправления
82. Основными обязанностями продавца по контракту на условиях ФОБ является:
• поставка товаров по железной дороге к судну в названном порту, в соответствии с
условиями контракта
83. Основополагающим принципом при реализации векселя является:
• независимость от основной сделки
84. Особенностью транспортной накладной является:
• единственный консигнатор
85. Ответчик должен подавать ходатайство на приостановление дела
• во время начала судебных разбирательств
86. Ответчик может убедить Английский суд приостановить судебные разбирательства на том
основании, что другая юрисдикция является более целесообразной согласно
• доктрины «неудобного места рассмотрения в суде»
87. Отличительной чертой Суда коммерческого права является:
• применение упрощенной процедуры
88. Перевозчик в соответствии с правилами Гаага-Визбай несет ответственность в случае
• транспортировки товаров заранее непригодных для использования
89. Перевозчик в соответствии со сложившейся практикой несет ответственность в случае
• самовольного отклонения от согласованного маршрута
90. Передача права на получение товара по его прибытии является:
• переводом коносамента
91. Полученная транспортная накладная фиксирует:
• повреждение товара во время погрузки
92. Помимо ИНКОТЕРМС общие процедуры и практику по документарным аккредитивам устанавливает:
• МКП (Международная коммерческая палата)
93. Последняя редакция условий ИНКОТЕРМС была выпущена в:
• 2000 году
94. Правила Гаага-Визбай не допускают отклонение капитаном судна от согласованного маршрута в
случае
• обнаружения капитаном более короткого морского пути
95. Правила ИНКОТЕРМС в Англии
• официально не действуют, но содержат основные правила для заключения контрактов на
территории Англии
96. Право, нормами которого руководствуется арбитр, является:
• надлежащим или применяемым по соглашению
97. Право, установленное сторонами или Римской конвенцией, определяется как
____________________ право.
• применяемое
98. При отсутствии соглашения арбитражный суд имеет дискреционное право
• проводить инквизиционный процесс
99. При подаче заявления на разрешение переведения в разбирательства вне юрисдикции бремя
доказательства ложится на:
• истца
100. Приказ 11 Правил производства Верховного суда содержит различные основания выдачи судом
разрешения о проведении разбирательства вне юрисдикции, всего их:
• 20
101. Применяемое право по контракту определяется:
• соглашением сторон или применением правовых норм Римской конвенции
102. Принцип General Average (общее среднее) был заимствован из:
• Родосского права
103. Принцип признания судом силы иностранных законов и судебных решений в порядке вежливости
означает, что суды
• должны стараться избежать критики иностранных систем в целях отправления правосудия
104. Проведение судебных разбирательств в разных странах по одному и тому же спорному вопросу
называют ____________________ разбирательством.
• параллельным
105. Простой вексель подписывает:
• главный кассир банка
106. Процессуальные и доказательные полномочия арбитражного суда установлены в:
• Арбитражном акте
107. Пункт в договоре перевозки, оговаривающий свободу действий капитана судна во время
перевозки, может толковаться как:
• contra proferentem
108. Разбирательство вне компетенции судов допускается, когда компетенция передается Англии
согласно
• Брюссельской и Луганской конвенции
109. Различие между категориями условий ИНКОТЕРМС 2000 возникает, в основном, вследствие
• 2-х факторов: место поставки и услуги, предоставляемые продавцом
110. Решение, вынесенное арбитражным судом, в соответствии с арбитражным соглашением на
основании решения суда
• может применяться тем же образом, что и решение суда с теми же последствиями и
результатами
111. Римская конвенция была введена в английскую систему права Актом
• «О контрактах» от 1990 года
112. Римская конвенция основывается на Концепции «Характерное исполнение»
____________________ права.
• гражданского
113. Римская конвенция принята для установления единой формы выбора правовых норм на
территории
• европейского союза
114. Самая значительная роль в неофициальной кодификации и унификации обычаев международного
делового оборота принадлежит:
• МТП
115. Согласно условиям ИНКОТЕРМС 2000 контракт об импорте товаров относится к условиям
• D
116. Согласно условиям ИНКОТЕРМС 2000, контракт об экспорте товаров относится к условиям
• E, F, С
117. Ссылкой на постоянное местонахождение арбитража обычно устанавливается:
• Lex arbitri
118. Стандартный пакет документов по контракту на СИФ-условиях включает:
• счет-фактуру на товар, транспортную накладную, полис страхования товара на время его
перевозки морским путем
119. Сторонами документарного аккредитива являются:
• плательщик и продавец
120. Стороны арбитражного соглашения не вправе исключать из компетенции суда следующие разделы
• определение количества арбитров
международное торговое право
121. Стремление передать дело на рассмотрение суда, от которого можно ожидать наиболее
благоприятного результата, называется ____________________ выбором.
• судебного форума
122. Судебные решения приводятся в исполнение посредством
• упрощенной процедуры
123. Тематика Брюссельской и Луганской конвенций охватывает дела по ____________________
вопросам.
• гражданским и коммерческим
124. Традиционно в Англии и Уэльсе для контрактов используется формы
• ФОБ и СИФ
125. Традиционные правовые нормы, разработанные Английскими судами, по сути являются:
• дискреционными
126. Традиционные правовые нормы, разработанные Английскими судами, применяются:
• по вопросам, выходящим за рамки тематики Брюссельской и Луганской конвенций
127. Транспортные издержки, возникшие у сторон при исполнении контракта, заключенного на
условиях ФОБ, оплачиваются:
• покупателем
128. Требованиям контракта с базисом поставки СИФ удовлетворяет:
• только чистая транспортная накладная
129. Условие FOB означает, что продавец
• должен погрузить за свой счет товар на судно
130. Условие ИНКОТЕРМС 2000, при котором продавец обязан за свой счет поставить товар на борт
судна, зафрахтованного покупателем, в согласованном порту погрузки, в установленный срок — это:
• ФОБ
131. Условие ИНКОТЕРМС 2000, согласно которому продавец предоставляет товар покупателю (или его
агенту) на своей территории, при этом продавец не имеет обязательств по отгрузке товаров
покупателю и не обязан подготовить данный товар для вывоза из страны
• E
132. Условия ИНКОТЕРМС 2000, предоставляющие самые минимальные обязательства со стороны
продавца, — это:
• E
133. Условия ИНКОТЕРМС используются:
• во всем мире в общей форме
134. Условия ИНКОТЕРМС приняты и опубликованы неправительственной организацией
• МТП
135. Услуги по быстрому и эффективному разрешению споров по коммерческим делам в Англии и
Уэльсе оказывает:
• отдел суда Королевской Скамьи Верховного суда
136. Чистая транспортная накладная удостоверяет, что товар
• погружен в хорошем состоянии
137. Экспортер по договору фрахта должен оплатить фрахт (цену фрахта):
• во время погрузки или по прибытии

ТЕСТЫ БЕСПЛАТНО
Яндекс.Погода
Яндекс.Погода
ДУШЕВНАЯ МУЗЫКА
от Ларисы Ивановны
SADSOUL MUSIC
МУЗЫКА ДЛЯ ДУШИ от ЛАРИСЫ ИВАНОВНЫ
234555.RU
. ip: 3.23.102.42


Работы от Ларисы Ивановны © 2009-2024