24 Ноября 2024, Воскресенье
Лариса Ивановна
234555@mail.ru
ЯД: 4100116961297399
КИВИ: 9176131115
МЕНЮ
ПОИСК ПО САЙТУ

Главная
» 2014 » Март » 13 » Акция "Тотальный диктант" : Русский против олбанского
Акция "Тотальный диктант" : Русский против олбанского

Акция "Тотальный диктант" : Русский против олбанскогоРовно через месяц (12 апреля 2014) жители 300 городов из 50 стран мира сядут за парты, чтобы вспомнить азы "великого и могучего". За 10 лет существования простенький молодежный флешмоб превратился в международную общественную систему дополнительного образования.

Акция "Тотальный диктант" родилась в Новосибирском госуниверситете ровно 10 лет назад, в 2004 году. Несколько студентов придумали полезное развлечение: собрать самых разных людей, желающих проверить собственную грамотность и повысить самооценку, и усадить писать обычный школьный диктант. Однако через несколько лет забавный флешмоб превратился в крупный международный проект. К нему привлекают экспертов с учеными степенями и знаменитых писателей, составляющих тексты для диктанта, в нем участвуют ведущие вузы, после него подаются почти настоящие апелляции и разыгрываются драмы из-за плохих оценок.

Похоже, инициаторы тотального диктанта сами не ожидали, что их когда-то невинное мероприятие станет чуть ли не политической международной акцией. Известна, например, неприятная история 2013 года, когда в Ульяновске пришлось аннулировать результаты участников диктанта, так как главе региона Сергею Морозову не понравилась автор прошлогоднего текста — Дина Рубина. Губернатор обвинил лауреата шести престижных литературных премий, члена Союза писателей СССР, члена международного ПЕН-клуба и Союза русскоязычных писателей Израиля в непрофессионализме и использовании в некоторых литературных текстах ненормативной лексики. Чиновника неожиданно поддержала девушка по фамилии Скойбеда, работающая в одном из российских изданий. Журналистке Скойбеде не понравилось, что автором текста диктанта является писательница, живущая более 20 лет в Израиле.

На это сама Дина Рубина в интервью "Росбалту" ответила тогда предельно четко: "Эмиль Золя, вставший на защиту невиновного офицера Дрейфуса в одноименном деле, говорил: "Каждое утро, открывая газеты, я глотаю по несколько жаб". Там тоже плебс накинулся на писателя…Так что, антисемитизм — явление отнюдь не только российское. Он, как вошь, может переползти даже на чистую голову".

По словам сооснователя и идеолога проекта "Тотальный диктант" Егора Заикина, "ситуация была неприятная", но они не склонны ее переоценивать. "В этом году постараемся учесть подобные проблемы. Если в Ульяновске найдутся другие адекватные координаторы, мы с удовольствием с ними поработаем. Однозначно одно: мы — вне политики", — пояснил он.

Впрочем, и в этом году вряд ли обойдется без политики. Авторы намерены провести диктант в городах Украины, в том числе в Киеве, Львове и Симферополе. На вопрос журналистов о возможных провокациях руководители ответили, что постараются обойтись исключительно филологическими проблемами.

Но и без провокаций или выступлений антисемитов острых ощущений в филологии хватает. Разыгрываются такие драмы, что студентам и не снилось. Причем спорят и ссорятся не только участники диктанта, но и маститые профессионалы. Например, недавно, в дни проведения Олимпиады в Сочи, доктора и кандидаты наук на предварительной конференции по "Тотальному диктанту" едва не передрались, обсуждая, как же правильно называть участников соревнований по шорт-треку: шорт-трекисты, шорт-трековцы и даже шорт-трекяне. Буквально по известному филологическому анекдоту про автомеханика Петрова, интонация которого в произношении всего одного матерного слова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.

Как рассказали организаторы, абсолютное большинство участников диктанта перед началом акции уверены в своей идеальной грамотности, и для них "двойки" и "тройки" означают едва ли не крушение их взрослых иллюзий. Например, из более чем 500 участников прошлогоднего диктанта в Санкт-Петербурге (который, как известно, является культурной столицей) "пятерки" получили только 10 человек.

Хотя авторы идеи — Ольга Ребковец и Егор Заикин — и уверили, что настрой и суть акции остались прежними, изменения все равно очевидны. Сейчас за проектом стоит мощная команда профессиональных экспертов, которые вырабатывают единые критерии оценки, стараются сводить вместе непростые многочисленные словари и справочники и консультируются по словам, которых не знают даже специалисты.

"Теперь даже эксперты из институтов РАН сталкиваются с тем, что новые языковые явления не находят отражения даже в самых современных словарях и справочниках, или же какие-то языковые нормы уже не актуальны на данный момент, — отметила Ольга Ребковец. — Возникают настоящие научные дискуссии, составляется профессиональная база, обязательно происходит разбор ошибок. Но это все лишний раз доказывает, как важно быть грамотным и как важен сегодня правильный русский язык".

Организаторы сообщили, что в 2014 году заявки уже подали тысячи людей всех возрастных групп и профессий из более чем 300 городов России и как минимум из 100 зарубежных. В диктанте примут участие граждане 50 стран на шести континентах.

"Наш диктант — для всех, кто может и хочет написать текст на русском языке, — рассказал Егор Заикин. — В этом году будет также проводиться онлайн трансляция диктанта для тех, кто не сможет приехать в места очного проведения. Существенных нововведений в 2014 году нет. По сложившейся в последние годы традиции, автором текста диктанта будет современный писатель".

Этим современным писателем оказался Алексей Иванов — автор романов "Географ глобус пропил", "Сердце Пармы, или Чердынь — княгиня гор", "Комьюнити" и многих других. По словам Иванова, специально написанный к диктанту текст будет о детстве и о родине. Писатель также заметил, что до недавнего времени считал себя весьма грамотным человеком, поэтому вопреки растущей общей безграмотности населения старается писать без ошибок. Однако, по его признанию, он был немало удивлен, когда увидел оценку филологов за его собственное сочинение. Какую — писатель не сказал. И все же автор уверен, что важна не оценка, а понимание того факта, что страна может сколько угодно качать нефть и газ, но без осознания своего главного богатства — языка — многих важнейших системообразующих проблем не решить.

Один их экспертов — филолог Ирина Донская — считает, что такие общественные мероприятия важны для обычных граждан, как регулярные тренировки для балерины. "Если балерина не будет постоянно тренироваться, многое забудется. Язык — это инструмент нашей мысли. Если мы его третируем и упрощаем, как происходит сейчас, — то же происходит и с нашими мыслями. Это не "Тотальные диктанты" стали сложнее — это мы стали проще выражаться. Что касается лично меня, то для меня встреча с "Тотальным диктантом" — как японское любование собой. Это возможность всмотреться в свой язык".

Все специалисты единодушны в том, что нынешняя культура речи, образование, начитанность людей, их желание не становиться во всех смыслах "падонками", болтающими исключительно "по-олбански", — это и есть богатство нации. Но сильно обольщаться не стоит: учится тот, кто хочет учиться. Как заметил в беседе с "Росбалтом" известный переводчик и журналист Дмитрий Пучков ("Гоблин"), "у нас самообразованием никто не занимается".

"Что запомнилось в школе, тем и пользуемся. У меня есть знакомый банкир, который в слове "керосин" делает 3 ошибки, но это не мешает ему успешно управлять банком, — отметил он. — Но есть и откровенные хамы и подонки, норовящие управлять гражданами в том же Интернете, и зачастую у них это получается… Всегда есть лидеры общественных мнений. Надо постараться, чтобы в их числе были все-таки не дегенераты".

Марина Бойцова
http://www.rosbalt.ru/piter/2014/03/12/1243350.html

ТОТАЛЬНЫЙ ДИКТАНТ
Русская орфография

Старинный простейший кэгэбэшный приемчик, известный в определенных кругах под условным наименованием "перевести стрелки", скрестили с интернетовской методологией относительно нового времени, называемой "троллингом", и решили, что кроме этого замечательного универсального инструмента более ничего не требуется для окончательной победы патриотичной государственности над гнилым либерализмом.

Применение примитивно до боли. Вы начинаете верещать, мол, эй, ребята, вы у меня из кармана кошелек попятили. А вам совершенно спокойно отвечают, что сначала надо обсудить, почему у вас такой неприятный запах изо рта и нет ли у вашей сестры геморроя. И хотя подавляющие большинство людей прекрасно понимают, что их разводят, они начинают оправдываться и подыскивать аргументы относительно кариеса и сидячего образа жизни родственников. Вместо того, чтобы тупо требовать вернуть кошелек.

Вот тут в связи с поступком губернатора Ульяновской обрасти начало всплывать множество интереснейших тем. Хороший ли писатель Дина Рубина? Использовала ли она в каких-то своих произведениях ненормативную лексику? Достаточно ли с орфографической и синтаксической точек зрения качественный текст написала? А вообще, имеют ли право евреи писать подобные тексты для диктантов по русскому языку? А если имеют, то все, или только граждане РФ? И множество ещё таких же глубочайших философских и филологических вопросов.

Вопросы звучали столь убедительно и массово, что даже Захар Прилепин, который, несмотря на всю мою нелюбовь к нему, вынужден признать, выступил в данном случае предельно достойно, повелся и начал оправдываться, мол, текст Дины Рубинной "вполне логичный, разумный, не содержит пропаганды, русофобии, ксенофобии…"

Часть этих тем, на самом деле, имеет полное право на существование и публичное обсуждение. Да и кто, собственно, сомневается в уместности какой угодно критической статьи или самого подробного языковедческого анализа в отношении любого произведения и любого автора? А часть вопросов относится к таковым, за которые в приличном обществе если и не бьют по морде, то уж руку перестают подавать точно. Но у нас только на небольшой отрезок времени в проклинаемые "лихие девяностые" вспомнили о правилах хорошего тона, а последние годы нормы поведения вновь стали столь размытыми, что любая дичь уже перестала резать ухо. Потому, в принципе, я даже готов вполне нейтрально реагировать на обсуждение проблемы еврейских языковых прав.

Только я не готов строить из себя идиота, ввязываясь в дискуссии о геморрое, когда перед моим носом сперли тот самый кошелек.

Давайте посмотрим, что произошло, не отвлекаясь на дымовую завесу, при помощи которой нас пытаются надуть. Десять лет назад эта идея родилась в головах нескольких членов студенческого клуба гуманитарного факультета Новосибирского Университета. Они стали её развивать, оформлять и продвигать, в результате чего в 2004 году человек двести совершенно разных по возрастным, профессиональным и любым прочим признакам людей, желающих добровольно проверить свою грамотность, собрались на факультете и написали диктант. Так чинно и тихо происходило это ещё лет пять, пока организаторы не решили внести некоторое оживление в ставшее уже традиционным мероприятие.

Здесь еще раз, но уже последний, подчеркну, что организаторы, это несколько совершенно частных лиц, а не какая-то официально зарегистрированная организация, тем более государственная или имеющая хоть какое-то отношение к официальным структурам. Так вот эти люди, опять же в абсолютно частном порядке, вместо преподавателей-добровольцев, делающих это обычно, пригласили провести диктант "певца и перформансиста" Псоя Короленко. Несколько неожиданно даже для них самих, в аудитории собралось в три раза больше народу, и всем новая идея очень понравилась.

Настолько понравилась, что уже в следующем году диктант прошел по всему городу на семнадцати площадках, и в нем захотели принять участие почти две с половиной тысячи человек. Борис Стругацкий специально для этой акции написал текст, читали его известные люди, многие центральные СМИ об этом написали, федеральные телеканалы сделали сюжеты, и проект начал приобретать сначала всероссийскую, а потом и международную популярность.

А теперь попрошу дополнительного внимания. Когда стало понятно, что структура разрастается, и речь начинает идти о координации одновременных мероприятий в десятках городов и даже стран, организаторы зарегистрировали для удобства решения массы возникающих при подобных масштабах практических вопросов юридическое лицо, Фонд поддержки языковой культуры граждан "Тотальный диктант". И последние два слова не просто так внесены в название организации. Фонд их зарегистрировал как бренд и товарный знак.

Мы не будем и уподобляться комитетчикам, и вестись на их разводки, потому не станем отвлекаться на обсуждение совершенно посторонних предметов, типа коммерческой составляющей деятельности Фонда или удачности его названия в целом и конкретно словосочетания "тотальный диктант". А просто зафиксируем, что это совершено независимая частная организация, а в её собственности имеется официально зарегистрированный товарный знак.

Теперь, что делает ульяновский губернатор? Когда диктант собираются провести в ста пятидесяти городах одиннадцати стран по единым нормам, правилам и технологиям, в чем, собственно, один из основных его смыслов, и писать именно "Тотальный диктант" выразили желание десятки тысяч человек, губернатор заявляет, что ему не нравится Дина Рубина, некоторые особенности её творчества, национальности, гражданства, и вообще у неё из рта плохо пахнет и явный геморрой. Потому на основной площадке его города людям будут диктовать совсем другой текст.

И вы знаете, самое смешное, что до этого момента, несмотря на всю кажущуюся абсурдность и бредовость что мыслей, что слов, что действий губернатора, вот лично у меня к нему никаких претензий нет. И, думаю, что у большинства вменяемых людей нет. И не было бы, если бы он собрал всех не желающих иметь ничего общего с этим "еврейским балаганом", как тут очень красочно выразилась одна читательница, и просто продиктовал им что ему угодно.

Но этот человек собрал людей писать "Тотальный диктант"! То есть, они пришли поучаствовать в некой конкретной всероссийской и международной акции по определенным правилам и на определенных условиях, а им подсунули совершенно иной продукт. В результате множество обманутых людей, результаты диктанта которых, естественно, не могли зачесть даже по чисто техническим причинам, так и остались "сидеть как дураки с вымытой шеей", а губернатор на волне всего этого чудовищного надувательства получил аплодисменты всех защитников чистоты русского языка от израильской культурной интервенции.

Представьте себе на секунду, что объявляется мировая премьера какого-то очередного "Крепкого орешка". А некий губернатор заявляет, что по "просьбе общественных организаций" и собственному мнению не может допустить голливудской пропаганды в родном городе. Потому будет показывать "Кубанских казаков". Однако называет это всё премьерой "Крепкого орешка". Как вам такая ситуация?

Тут, на самом деле безграничное поле для фантазии. Можно, когда Макдональдс будет устраивать какую-нибудь международную дегустацию нового вида "Биг Мака", сказать, что нам не надо этой западной дряни и собрать народ поесть здоровой гречневой каши. Но назвать это всё "дегустацией "Биг Мака"". Можно… А можно, я не буду больше напрягаться и далее вы сами?

Короче. Губернатор совершил наглейший поступок, в любой нормальной стране приравниваемый к бесспорному и откровенному мошенничеству вместе с воровством. А нас начинают втягивать в дискуссию о судьбах еврейского народа на фоне проблем русской орфографии.

Но я человек простой и тупой. У меня на эту тему одно единственное мнение. Ау, ребята, кошелек-то верните!

Александр Васильев
http://www.rosbalt.ru/blogs/2013/04/08/1115298.html

ТОТАЛЬНЫЙ ДИКТАНТ
Великий, могучий и такой беззащитный!..

Сегодня (06/06/2013) — День русского языка. В последнее время все чаще бьют тревогу: грамотность падает, чем дальше в текст – тем больше словодров, "черес чюр" много глупых ошибок. По результатам каждого ежегодного "Тотального диктанта" большинство участников получают двойки, а оценки "отлично" удостаивается примерно один из сотни — замечу, из сотни тех, кто добровольно пришел проверить свои знания.

Почему это происходит?

Одна из версий – люди стали меньше читать. Якобы после прочтения большого количества текстов формируется языковая интуиция, которую не вполне корректно называют врожденной грамотностью. В памяти остается зрительный образ слов, конструкции предложений, и человек пишет верно, даже если не знает или не помнит правила. У тех же, кто читает мало, и грамотность не развивается.

Однако такое объяснение не кажется мне убедительным.

Во-первых, трудно количественно измерить (буквы? страницы? тонны? человеки?) абстрактное "чтение".

Во-вторых, даже если читать запоем, нет никакой гарантии, что выработается верный грамматический навык.

Примерно с конца 80-х гг. прошлого века резко упала культура книгоиздания. Можно хаять советскую цензуру и партийных параноиков, которые могли приговорить к расстрелу за опечатку типа "Коммунисты о(б)суждают решение партии", но качество редактуры тогда было на высочайшем уровне. Сейчас же на книжном рынке порой трудно найти литературу среди макулатуры – и речь не о содержании, а всего лишь о форме. Издательства, даже самые крупные, на редакторах и корректорах экономят. Хороших специалистов в этой сфере тоже не так много. В свет выходят книги с таким количеством ошибок и опечаток, что и дарить стыдно, и себе не купишь. Недаром за "особо циничные преступления против российской словесности" с 2001 года издателей карают антипремией "Абзац" (наподобие "Золотой малины" для киношников и "Серебряной калоши" для деятелей шоу-бизнеса), причем чаще всего ее получают книгоиздательские зубры...

С текстами в Сети — все еще хуже. Рядовой пользователь сталкивается сегодня с целым рядом подрывающих его "интуитивную грамотность" атак.

Интернет-сленг постоянно появляется и обновляется. Вспомним: много копий было сломано по поводу смайликов, англицизмов (вроде "юзер" и "контент") и "олбанского" с намеренным коверканьем слов до неузнаваемости. Много было опасений: сейчас пишут "аффтар" – а дальше?..

Что ж. К языку "падонков" (который, правда, уже вышел из моды, оставив в наследство пару десятков слов) можно относиться по-разному: как к языковой игре или языковому издевательству. Я, пожалуй, согласна с деканом факультета журналистики МГУ Еленой Вартановой, которая назвала сленг блогов, чатов и форумов электронным навозом. Именно на этом навозе потом вырастают разнообразные ругацца, обижацца и кагбэ, написанные уже не в шутку, а всерьез.

Как говорил бессмертный Шариков, "в настоящее время каждый имеет свое право". Писать для широкого круга может любой – блоги и соцсети в помощь. За "ашыпки" не забанят. Как итог – тексты в Интернете сплошь и рядом безграмотны. Корректоры говорят: "глаз замылился", когда от усталости начинают пропускать ошибки. Если об Интернете – тут замыливается не глаз, а мозг целиком.

Стало быть, в чтении спасенья нет. Да и вообще, можно быть начитанным, иметь превосходную память, учиться у отличного педагога – но оставаться безграмотным...

Впрочем, проблема гораздо шире. Почему – очень подробно объяснил учитель русского языка и литературы из Москвы Сергей Райский: "На мой взгляд, это примерно такая цепочка: можно быть безграмотным; СМИ и Интернет тиражируют безграмотность; обычный пользователь сам создает безграмотные тексты; СМИ тиражируют и эти тексты; чем дальше, тем больше: люди со школьных лет приучаются к тому, что следить за грамотностью нужно только в школе и только на уроках русского языка; люди привыкают создавать тексты в ситуациях, когда уровень грамотности не имеет значения (SMS, соцсети, чаты и пр.); ратующие за грамотность оказываются в меньшинстве и ассоциируются у большинства с учителем русского языка, то есть с источником очень неудобного и раздражающего занудства; в итоге то, что раньше было неприлично и неудобно, стыдно даже, стало нормально, то есть встречается повсеместно; и вот уже все привыкли и успокоились, а многие из тех, кто не привык и не успокоился, добровольно приняли название "граммар-наци" и такую эмблему, которые заведомо отталкивают многих (например, все еще грамотного меня), и тоже в каком-то смысле отвращают от желания быть грамотным".

Горькая правда. Похоже, в этом и есть главная причина. Грамотность не рассматривается как достижение или жизненная необходимость. Это не модно и не престижно.

Казалось бы, ну что тут страшного – писать с ошибками? Смысл ведь ясен? Если утрировать и вспомнить бродящую по Интернету запись, то "не иеемт занчнеия, в кокам порякде рапсожолены бкувы в солве".

Но быть грамотным на самом деле очень приятно. И не потому, что это способ выделиться среди "неучей", как считают особо радикальные граммар-наци.

Дело в том, что хорошее владение языком помогает четко формулировать мысли. Говорит оно и о культуре ума — человек грамотный чаще оказывается эрудированным и мыслящим.

Грамотность – это некий маркер "свой – чужой". Ты можешь притвориться умным и начитанным, но грамотность выдаст тебя с головой. Сыграть и сымитировать ее нельзя. Кстати, именно об этом повествует текст Дмитрия Быкова для "Тотального диктанта – 2011" ("… это нечто вроде тех необходимых условностей, которые заменяют нам специфическое собачье чутье при обнюхивании. Сколько-нибудь развитый собеседник, получив электронное сообщение, идентифицирует автора по тысяче мелочей: почерка, конечно, он не видит, если только послание пришло не в бутылке, но письмо от филолога, содержащее орфографические ошибки, можно стирать, не дочитывая...").

Грамотность – это уважение к собеседнику. Среди горы текстов грамотные – как бальзам на душу. Хотим мы того или нет, но взгляд цепляется за ошибки. Мы читаем медленнее, начинаем потихоньку раздражаться. И так зачастую бывает довольно трудно понять, что имеет в виду человек, хотя бы потому, что все мы говорим на разных языках и вкладываем в одни слова разные смыслы. А ошибки еще больше мешают понимать друг друга.

Хотя мне, редактору, убеждать неграмотных не с руки. Ведь пока грамотность не окажется в тренде, я без куска хлеба не останусь. А если не воспринимать чужую безграмотность или невнимательность лишком серьезно, то она может поднять настроение и развивать фантазию — пусть порой и нездоровую. Вот несколько примеров, которые, надеюсь, заставят вас улыбнуться.

"По вечерам, когда Анна хочет расслабиться, она берет в руки пальцы и иголку и отдыхает…".

"Этого парня жизнь разбросала по свету".

"При обучении Смирнов предлагает учителям прибегать к методу убедительных домогательств". А также к методу убедительного изнасилования – если домогательства не срабатывают.

"Он нахмурил рот". Потом, вероятно, улыбнул глаз. "Но из его головы никак не выходил череп".

"Философия несет объективное содержанке..." Наконец-то философия нашла себе достойное применение.

"Он скоропостижно докурил сигарету..." Как говорится, Минздрав предупреждал...

"Дрожащими руками и расширенными зрачками [женщины на распродаже] роются в ворохе одежды".

"Ему показали девицу, зад которой с трудом проходил в узкую кухонную дверь с совершенно невероятным именем Анжела". После он познакомился с плитой Наташей, кухонным комбайном Степаном и оконной рамой Антониной Васильевной.

"Дровец культуры". Имени Буратино. Специально для неотесанных.

"Летние работы в 2007 году развернулись в июне, по окончании зимы". Это Урал, детка!

"Я отказалась в одном вагоне с бомжом". А с олигархом бы не отказалась!

"Весь коллектив хором выходит на субботник и работает в унисон".

"… Изображены два ребенка, учащие алфавит, чьи буквы изображены на обложке книг в их руках. Вокруг этого изображения..."

"Работников стимулировали выплатами симулирующего характера".

"Требуется редактор для исправления грамматики и пункции".

"Его отправили в больницу с обвинением в инфаркте". Но затем обвинение переквалифицировали и осудили по статье "Гипертонический криз" с отбыванием наказания в больнице № 45.

"Моллюски обитают в субклиторальной зоне [сублиторальной – т. е. прибрежной]".

"Достоинство шпоночного соединения: простата монтажа и демонтажа".

"Комиссия прибыла на место с утра, и их члены успели совершить прогулку..."

"Позитивный настрой гостьи буквально искрился изо всех ее щелей".

"Осеннее небо было анально серое".

Улыбайтесь, господа! И пишите еще.

Лена Климова, литературный редактор (Нижний Тагил – Екатеринбург)
http://www.rosbalt.ru/generation/2013/06/06/1137552.html

ТОТАЛЬНЫЙ ДИКТАНТ

НОВОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ | Просмотров: 2080


Яндекс.Погода
Яндекс.Погода
ДУШЕВНАЯ МУЗЫКА
от Ларисы Ивановны
SADSOUL MUSIC
МУЗЫКА ДЛЯ ДУШИ от ЛАРИСЫ ИВАНОВНЫ
234555.RU
. ip: 3.138.135.201


Работы от Ларисы Ивановны © 2009-2024